x
We use cookies to provide our services. By using this website, you agree to this. OK  More information  Privacy protection 
vertaalbureau Noorderlicht

Soorten vertalingen

U kunt bij ons terecht voor gewone vertalingen, voor transcreation (marketing vertalingen), voor beëdigde vertalingen, voor revisies, voor het bewerken van machine-vertalingen, voor tolkdiensten, localisatie en voor DTP.

Verschillende vertaaldiensten zoals vertalen, transcreation, tolken en localisatie worden vaak op een hoop gegooid en allemaal met vertalen aangeduid. Hoewel deze diensten natuurlijk wel veel met elkaar te maken hebben, verschillen ze in de manier waarop een tekst van de ene in de andere taal wordt omgezet.

‘Gewoon’ vertalen is het omzetten van een geschreven document van de ene in de andere taal, waarbij de brontekst trouw gevolgd wordt. Als dit voor een overheidsinstantie moet gebeuren komt er een officiële stempel van een beëdigd vertaler op en is het een rechtsgeldige beëdigde vertaling.

Transcreation is een vrijere vorm van vertalen, waarbij er meer rekening gehouden wordt met de nieuwe doelgroep en de tekst daar meer op afgestemd wordt. Dit is vooral geschikt voor marketingteksten.

Tolken is het omzetten van gesproken taal , zodat mensen elkaar meteen kunnen begrijpen, bijvoorbeeld in een gesprek, op een conferentie of aan de telefoon.

Localiseren is het aanpassen van een tekst (meestal software, multimedia of websites) aan de taalkundige, technische en culturele eisen en gebruiken van de doelmarkt.

Lees hieronder meer over deze verschillende diensten, of neem contact met ons op.