Algemene, toeristische en commerciële vertalingen

Naast vakspecialistische vertalingen verzorgen we veel algemene, toeristische en commerciële vertalingen. Dit zijn vertalingen waarvoor geen specifieke jargonkennis noodzakelijk is (zoals bij medische vertalingen, juridische vertalingen of technische vertalingen), maar waar het voor een goede vertaling juist aankomt op de creativiteit van de vertaler.

Bij het vertalen van literatuur is het bijvoorbeeld van groot belang dat de vertaler creatief is en vooral goed in staat is de stijl van de auteur in de andere taal over te brengen.

Vertalingen op het gebied van kunst en cultuur en toerisme vereisen juist een frisse, enthousiaste stijl die aansprekend is voor de doelgroep uit het betreffende land. Zo vertalen we met veel plezier rondleidingen voor Nederlandse musea en stadgidsen en wandelroutes voor veel Nederlandse steden en Bureaus voor Toerisme.

Bij een bedrijfspresentatie is een wervende stijl weer onontbeerlijk, om mensen aan te zetten tot het kopen van een product of dienst.

Terwijl het bij een juridische vertaling heel belangrijk is om zo dicht mogelijk bij de brontekst te blijven, is het bij een algemene, toeristische of commerciële vertaling meestal belangrijker dat de tekst prettig leesbaar is en de lezer aanspreekt.

Onze vertalers houden hier allemaal rekening mee en gaan hier zo creatief mogelijk mee om. We hebben zeer veel klanten in de toeristische sector, het MKB en de reclamebranche, voor wie we graag ons uiterste best doen om wervende, mooie vertalingen te leveren.

Translateknop